कस्यचित्त्वथ कालस्य तस्मिन्सानौ नृपोत्तम । तृषार्तं गोकुलं प्राप्तं गोपगोपीसमाकुलम्
kasyacittvatha kālasya tasminsānau nṛpottama | tṛṣārtaṃ gokulaṃ prāptaṃ gopagopīsamākulam
အချိန်အနည်းငယ်ကြာပြီးနောက်၊ အို မင်းတို့အထွတ်အမြတ်၊ နွားထိန်းယောက်ျားနှင့် နွားထိန်းမိန်းမများဖြင့် စည်ကားသော ဂိုကူလ (နွားထိန်းရွာ) တစ်ခုသည် ရေငတ်ပင်ပန်းလျက် ထိုတောင်စောင်းသို့ ရောက်လာလေ၏။
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Arbuda-parvata (sānu region)
Type: kshetra
Listener: nṛpottama (addressed as 'O best of kings')
Scene: A gोकुल (cowherd settlement) climbs onto a mountain slope: cattle, carts, gopas with staffs, gopīs carrying pots, all weary and searching for water under a harsh sky.
Human and pastoral communities seek refuge in sacred landscapes; necessity (thirst) becomes the doorway to dharmic encounters.
The broader glorification is of the Arbuda region within Prabhāsa Khaṇḍa; this verse introduces the mountain-slope setting rather than naming a particular tīrtha.
No explicit ritual is prescribed here; the verse sets the narrative scene.