तस्यैवमुपविष्टस्य मंत्रस्थाने महात्मनः । बहुत्वादिष्टलोकस्य न रहस्यं प्रजायते
tasyaivamupaviṣṭasya maṃtrasthāne mahātmanaḥ | bahutvādiṣṭalokasya na rahasyaṃ prajāyate
မဟာစိတ်ရှိသူသည် အစည်းအဝေးနေရာ၌ ထိုသို့ ထိုင်နေစဉ်၊ အထူးချီးမြှောက်ခံသူများ များစွာ ရှိနေသဖြင့် လျှို့ဝှက်မှုကို မထိန်းသိမ်းနိုင်ခဲ့။
Sūta (contextual narration)
Scene: A great-souled figure seated in the mantrasthāna (council-place) while many courtiers and favored onlookers crowd around, making true secrecy impossible; tension between sacred counsel and public spectacle.
It underscores discernment: dharmic counsel can be compromised without proper setting and restraint among attendants.
No tīrtha is named in this verse.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.