तेऽपि विप्रास्ततस्तस्याश्चक्रुः प्रासादमुत्तमम् । तत्र संस्थाय तां चक्रुस्ततः पूजासमाहिताः
te'pi viprāstatastasyāścakruḥ prāsādamuttamam | tatra saṃsthāya tāṃ cakrustataḥ pūjāsamāhitāḥ
ထိုဗြာဟ္မဏများလည်း ထို့နောက် သူမအတွက် အလွန်ကောင်းမြတ်သော ပရသာဒ (ဘုရားကျောင်း) ကို တည်ဆောက်၍ ထိုနေရာ၌ ထားတင်ပူဇော်ကာ စိတ်တည်ငြိမ်သဒ္ဓာဖြင့် ပူဇော်ပွဲကို ဆောင်ရွက်하였다။
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta in the wider frame)
Type: temple
Scene: A group of brāhmaṇas oversee the raising of an ornate prāsāda; the deity (feminine, per 'tasyāḥ...tāṃ') is ceremonially installed; worship proceeds with lamps, incense, and Vedic chanting.
Sacred places are strengthened through dharmic acts—temple construction, installation, and steady worship performed with one-pointed mind.
The verse continues the Nāgarakhaṇḍa’s local tīrtha account, highlighting the shrine established at that place (the exact toponym is outside this snippet).
Pratiṣṭhā (establishing/ installing the deity) and pūjā performed with samādhāna (focused attention).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.