परितुष्टोऽस्मि ते वत्स तस्माच्चित्तेऽभिवांछितम् । प्रार्थयस्व प्रयच्छामि वरं पुत्र न संशयः
parituṣṭo'smi te vatsa tasmāccitte'bhivāṃchitam | prārthayasva prayacchāmi varaṃ putra na saṃśayaḥ
“ချစ်သားရေ၊ သင်အပေါ် ငါ အလွန်ကျေနပ်ပြီ။ ထို့ကြောင့် သင်၏စိတ်၌ လိုလားသမျှကို တောင်းလော့; သားရေ၊ သင်လိုသည့် အရှင်ပေးမည့် အပေးအယူ (ဝရ) ကို ငါပေးမည်၊ သံသယမရှိ” ဟု။
Janārdana (Viṣṇu)
Tirtha: कामिक-क्षेत्र
Type: kshetra
Listener: पृथिवीपतिः/राजा
Scene: जनार्दन करुण-नेत्रों से तपस्वी-राजा को ‘वत्स’ कहकर वर माँगने का संकेत देते; हाथ अभय-मुद्रा में, प्रकाश-मण्डल स्थिर
When devotion is steadfast, the deity responds with compassionate assurance and invites a dharmic request.
The boon is framed as the fruit of the kṣetra’s sanctity and the devotee’s tapas performed there.
The verse highlights the boon-bestowing outcome of tapas; no separate ritual is specified.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.