सूत उवाच । अत्र पूर्वं तपस्तप्तमम्बरीषेण भूभुजा । पुत्र शोकाभिभूतेन तोषितो गरुडध्वजः
sūta uvāca | atra pūrvaṃ tapastaptamambarīṣeṇa bhūbhujā | putra śokābhibhūtena toṣito garuḍadhvajaḥ
စူတာက ဆိုသည်– “ယခင်က ဤနေရာတွင် အမ္ဗရီရှ မင်းကြီးသည် သားအပေါ် ဝမ်းနည်းခြင်းဖြင့် ဖိစီးခံရ၍ တပသ (အာစီတ) ကို ကျင့်ခဲ့၏။ ထို့ကြောင့် ဂရုဍဓွဇ (ဗိဿဏု) သည် ပျော်ရွှင်နှစ်သက်တော်မူ၏။”
Sūta
Tirtha: Gomukha (contextual)
Type: tirtha
Listener: ṛṣayaḥ
Scene: King Ambarīṣa, aged and sorrowful, performs severe austerities near the tīrtha; Viṣṇu (Garuḍadhvaja) appears or is felt as pleased, with Garuḍa emblem prominent.
Grief can be transformed into dharmic effort; tapas performed with sincerity draws divine grace and sanctifies a place.
The locale where Ambarīṣa’s tapas occurred, connected to the manifestation and fame of Gomukha-tīrtha.
Tapas (austerity/penance) as the transformative spiritual practice that leads to divine satisfaction.