एतस्मात्कारणान्नष्टो न कामान्न च संभ्रमात् । अभक्ष्यभक्षणाद्भीतः सत्यमेतन्मयोदितम्
etasmātkāraṇānnaṣṭo na kāmānna ca saṃbhramāt | abhakṣyabhakṣaṇādbhītaḥ satyametanmayoditam
ဤအကြောင်းကြောင့် ငါ ပျောက်ကွယ်သွားသည်—လိုချင်တပ်မက်မှုကြောင့်မဟုတ်၊ စိတ်ရှုပ်ထွေးမှုကြောင့်လည်းမဟုတ်။ မစားသင့်သောအရာကို စားမိမည်ကို ကြောက်၍ ဤသည်ကို အမှန်တရားအဖြစ် ငါ ပြောဆိုခဲ့သည်။
Agni (context continued)
Listener: Brahmā
Scene: Agni stands before Brahmā with palms joined, solemnly declaring his disappearance was due to fear of forbidden consumption; the scene emphasizes moral resolve over anger.
Dharma is upheld by restraint: fear of transgressing purity laws (abhakṣya) is presented as a higher motive than desire or panic.
No tīrtha is named in this verse; it is part of the ethical backstory within the chapter’s tīrtha discourse.
No explicit ritual is stated; the implied prescription is avoidance of abhakṣya (prohibited consumption) to preserve dharmic purity.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.