प्रसादः क्रियतां तस्माद्ब्राह्मणानां महात्मनाम् । नो चेत्पुरं परित्यज्य यास्यामोऽन्यत्र भूतले
prasādaḥ kriyatāṃ tasmādbrāhmaṇānāṃ mahātmanām | no cetpuraṃ parityajya yāsyāmo'nyatra bhūtale
ထို့ကြောင့် မဟာအတ္ထမ ဘြာဟ္မဏတို့အား သင်၏ ကရုဏာတော်ကို ပေးသနားပါ။ မဟုတ်လျှင် မြို့ကို စွန့်ခွာ၍ မြေပြင်အခြားနေရာသို့ သွားကြမည်။
Brāhmaṇas (petitioning Ambāvṛddhā)
Tirtha: Ambāvṛddhā-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Scene: Brāhmaṇas, hands folded, speak firmly yet humbly before the Mother-goddess: ‘Grant grace, or we leave the city.’ The city gates and road outward are visible as a symbolic threat of departure.
A community’s stability depends on divine grace upheld through dhārmic relationship with the presiding sacred power.
The city within the Hāṭakeśvara-kṣetra / Ambāvṛddhā Māhātmya setting.
Seeking prasāda (grace) through supplication; the implied practice is devotional appeal following pūjā.