एकनेत्रा द्विनेत्राश्च त्रिनेत्राश्च तथापराः । काश्चिद्गजसमारूढा हयारूढास्तथापराः
ekanetrā dvinetrāśca trinetrāśca tathāparāḥ | kāścidgajasamārūḍhā hayārūḍhāstathāparāḥ
အချို့မှာ မျက်စိတစ်လုံး၊ အချို့မှာ မျက်စိနှစ်လုံး၊ အချို့မှာ မျက်စိသုံးလုံးရှိ၏။ အချို့မှာ ဆင်ပေါ်စီးနင်း၍၊ အချို့မှာ မြင်းပေါ်စီးနင်းကြ၏။
Unspecified (narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; likely Sūta)
Type: kshetra
Scene: A shifting crowd of beings: some cyclopean, some normal-eyed, some three-eyed; a few ride elephants with caparisons, others ride horses, forming a surreal cavalcade near a sacred path or water-edge.
The verse reinforces the majesty and strangeness that can accompany holy regions, encouraging courage and steadfastness in righteous conduct.
The shloka is part of Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 88); the exact tīrtha is not identified in this line.
No ritual instruction is given here.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.