संत्याज्याश्च तथा प्राणास्तदग्रेप्रायसंश्रितैः । वांछद्भिः शिवसांनिध्यं सत्यमेतन्मयोदितम्
saṃtyājyāśca tathā prāṇāstadagreprāyasaṃśritaiḥ | vāṃchadbhiḥ śivasāṃnidhyaṃ satyametanmayoditam
ထို့အပြင် ထိုနေရာ၌ သူ၏ မျက်မှောက်တော်အရှေ့တွင်၊ ပရားယ (နောက်ဆုံးအစာရှောင်သစ္စာ) ကို အားကိုးယူသူတို့သည် သီဝ၏ နီးကပ်မှုကို လိုလားပါက အသက်ရှုကိုပင် စွန့်လွှတ်သင့်၏။ ဤသည်မှာ ငါကြေညာသော အမှန်တရားဖြစ်၏။
Narrator (Purāṇic voice; contextually Sūta/Lomaharṣaṇa tradition in Māhātmya narration)
Tirtha: Suparṇākhya-kṣetra (presence of Suparṇākhya Deva)
Type: kshetra
Listener: Dvijas / faithful audience
Scene: An aged devotee, serene and resolute, sits near the deity’s presence, undertaking prāya; attendants offer water/flowers; the atmosphere is quiet, sacred, and final, oriented toward Śiva-sānnidhya.
For those firmly resolved, the kṣetra is portrayed as a gateway to Śiva’s immediate presence, even at life’s final transition.
The Śiva-connected sacred precinct associated with the Suparṇākhya deity in Adhyāya 82; the verse itself does not supply the site-name.
Prāya (i.e., prāyopaveśana)—a vowed final fast undertaken before the deity, culminating in relinquishing prāṇa.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.