ऋषय ऊचुः । कथं तेषां समुत्पन्नः शक्रस्योपरि सूतज । प्रकोपो वालखिल्यानां संजज्ञे गरुडः कथम्
ṛṣaya ūcuḥ | kathaṃ teṣāṃ samutpannaḥ śakrasyopari sūtaja | prakopo vālakhilyānāṃ saṃjajñe garuḍaḥ katham
ရသီတို့က ဆိုကြသည်။ «အို စူတာ၏သားရေ၊ သူတို့၏ သက္ကရာ (အင်ဒြာ) အပေါ် အမျက်ဒေါသသည် မည်သို့ ပေါ်ပေါက်လာသနည်း။ ဝါလခိလျာတို့၏ အမျက်ဒေါသမှ ဂရုဍာသည် မည်သို့ မွေးဖွားလာသနည်း»
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Rudraśīrṣa (contextual)
Type: kshetra
Listener: Sūta-putra (Sūta’s son; the narrator being questioned)
Scene: A circle of sages, brows raised in curiosity, addressing Sūta’s son; the moment of inquiry before the myth unfolds, with the shrine/forest hinted in the background.
Inquiry into sacred history is honored; understanding causes behind events is part of Purāṇic learning.
Indirectly, the same Nāgarakhaṇḍa tīrtha where the Vālakhilya liṅga stands and the Garuḍa episode is anchored.
None; this verse is a narrative question initiating the backstory.