सापि तेन परित्यक्ता पतिना हृष्टमानसा । ज्ञात्वा तत्तीर्थमाहात्म्यं वैश्वानरमुखेरितम्
sāpi tena parityaktā patinā hṛṣṭamānasā | jñātvā tattīrthamāhātmyaṃ vaiśvānaramukheritam
ခင်ပွန်းက စွန့်ပစ်သော်လည်း သူမ၏စိတ်နှလုံးသည် ပျော်ရွှင်နေဆဲဖြစ်၏။ ဝိုင်ရှ္ဝာနရ (အဂ္ဂိ) ၏နှုတ်မှ ကြေညာသော ထိုတီရ္ထ၏ မဟာတန်ခိုးကို သိမြင်ပြီးနောက်ဖြစ်သည်။
Narrator within the dialogue frame (explicitly references Vaiśvānara as the proclaimer)
Tirtha: Rudraśīrṣa (kuṇḍa)
Type: kund
Scene: The abandoned woman remains ‘hṛṣṭa-mānasā’, serene and uplifted, contemplating the tīrtha’s greatness as spoken by Agni; the pond appears luminous, suggesting inner purification made visible.
Understanding tīrtha-māhātmya (the sacred site’s greatness) brings inner uplift and faith, independent of external acceptance.
The same ‘that tīrtha’—the Rudraśīrṣa-associated shrine and pond—whose greatness Agni proclaims.
None directly; emphasis is on hearing/knowing the māhātmya (śravaṇa/jñāna) as spiritually beneficial.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.