रुदित्वाथ चिरं कालं विप्रलप्य मुहुर्मुहुः । अन्त्येष्टिं चक्रिरे तस्य वेदोक्तविधिना ततः
ruditvātha ciraṃ kālaṃ vipralapya muhurmuhuḥ | antyeṣṭiṃ cakrire tasya vedoktavidhinā tataḥ
ကြာမြင့်စွာ ငိုကြွေးမြည်တမ်းပြီးနောက် ဗေဒကျမ်းများတွင် ပြဋ္ဌာန်းထားသည့် လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများနှင့်အညီ သူ၏ နောက်ဆုံးဈာပနအခမ်းအနားကို ပြုလုပ်ခဲ့ကြသည်။
Sūta
Scene: After prolonged lament, the brothers conduct the father’s funeral rites: a prepared pyre, sacred fires, water vessels, darbha grass, and a priest guiding Vedic procedure; the mood shifts from raw grief to solemn order.
Even amid tragedy, dharma is maintained through proper saṃskāras; Vedic rites uphold cosmic and familial order.
No particular tīrtha is named; the verse emphasizes dharma within a tīrtha-mahātmya narrative setting.
Performance of antyeṣṭi (funeral rites) strictly following vedokta-vidhi (Vedic procedure).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.