दुग्धकुंदेन्दुसंकाशं संजातं सहसा वृषम् । तस्योपरि स्थितां देवीं शंभुना सह पार्वतीम्
dugdhakuṃdendusaṃkāśaṃ saṃjātaṃ sahasā vṛṣam | tasyopari sthitāṃ devīṃ śaṃbhunā saha pārvatīm
နို့၊ ကုန္ဒပန်းနှင့် လမင်းကဲ့သို့ တောက်ပသော နွားထီးတစ်ကောင်သည် ရုတ်တရက် ပေါ်ထွန်းလာ၏။ ထိုနွားပေါ်တွင် သမ္ဘု (ရှီဝ) နှင့်အတူ ဒေဝီ ပါရဝတီ တည်နေ၏။
Narrator (contextual narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A brilliant white bull appears as if from light itself; upon it stand Śiva and Pārvatī together—radiant, calm, and sovereign—arresting the scene with divine authority.
The tīrtha is presented as a place where the Divine Couple grants direct vision, affirming the nearness of Śiva and Pārvatī to devotees.
The verse is embedded in Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (Adhyāya 62); the immediate line focuses on the epiphany rather than naming the site.
No explicit prescription appears here; it is a description of darśana (divine manifestation).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.