वैशाख्यां यो नरस्तत्र कृत्वा श्राद्धं समाहितः । ततः पश्यति देवेशं महाकाल इति स्मृतम् । पूजयेद्दक्षिणां मूर्तिं समाश्रित्य द्विजोत्तमाः
vaiśākhyāṃ yo narastatra kṛtvā śrāddhaṃ samāhitaḥ | tataḥ paśyati deveśaṃ mahākāla iti smṛtam | pūjayeddakṣiṇāṃ mūrtiṃ samāśritya dvijottamāḥ
ဝိုင်သာခ လတွင် ထိုနေရာ၌ စိတ်တည်ငြိမ်စွာ သြာဒ္ဓ ပြုလုပ်သူသည် နောက်တစ်ဖန် “မဟာကာလ” ဟု ခေါ်သော ဒေဝတို့၏ အရှင်ကို မြင်ရ၏။ အို ဒွိဇိုတ္တမတို့၊ တောင်ဘက်မျက်နှာမူသော မူရတိကို အားကိုးကာ ပူဇော်ကြလော့။
Sūta
Tirtha: Ujjayinī—Mahākāla
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ (addressed)
Scene: A pilgrim in Vaiśākha performs śrāddha offerings with calm concentration near the sacred precinct, then proceeds to behold Mahākāla and worship the southern-facing form (Dakṣiṇāmūrti aspect) with folded hands and lamps.
Ancestral duty (śrāddha) performed at a Śiva-kṣetra, with concentration and devotion, becomes a direct means to divine vision and grace.
Ujjayinī (Ujjain), centered on the worship and vision of Mahākāla.
Perform śrāddha in Vaiśākha at Ujjayinī with a focused mind, and worship the south-facing form (dakṣiṇā mūrti).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.