सा तस्य दर्शनादेव कामबाणप्रपीडिता । सानंदाः सुरतार्थाय समीपं समुपाद्रवत्
sā tasya darśanādeva kāmabāṇaprapīḍitā | sānaṃdāḥ suratārthāya samīpaṃ samupādravat
သူမသည် သူ့ကို မြင်မြင်ချင်းပင် ကာမ၏ မြားတံများကြောင့် ထိခိုက်နာကျင်သွားသည်။ ထို့နောက် ပျော်ရွှင်စွာ ပေါင်းစည်းလိုသော ဆန္ဒဖြင့် သူ့အနီးသို့ အလျင်အမြန် ပြေးသွား하였다။
Narrator (purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya context; exact speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: The celestial woman, eyes widened and cheeks flushed, seems struck by invisible floral arrows; she rushes forward with eager steps toward the radiant sage.
Desire can arise instantly through contact with beauty; the verse sets the stage for testing the steadiness of tapas and dharma.
The action unfolds at the tīrtha of Adhyāya 42; the sanctified place forms the backdrop to the ethical trial.
None; this is narrative description of kāma’s pressure.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.