विश्वामित्र उवाच । वसिष्ठस्य भवान्याज्यस्तत्पुत्राणां विशेषतः । तत्कस्मादीदृशे पापे तैस्त्वमद्य नियोजितः
viśvāmitra uvāca | vasiṣṭhasya bhavānyājyastatputrāṇāṃ viśeṣataḥ | tatkasmādīdṛśe pāpe taistvamadya niyojitaḥ
ဝိශ්ဝာမိတ္တရ မိန့်တော်မူသည်– «သင်သည် ဝသိဋ္ဌထံမှလည်းကောင်း၊ အထူးသဖြင့် သူ၏ သားတော်တို့ထံမှလည်းကောင်း ပူဇော်ထိုက်သူ ဖြစ်၏။ ထိုသို့ဖြစ်လျက် ယနေ့ သူတို့က သင့်ကို အပြစ်မကောင်းသည့် အခြေအနေသို့ အဘယ်ကြောင့် ချထားသနည်း»။
Viśvāmitra
Scene: Viśvāmitra, composed yet probing, addresses the afflicted king; the scene emphasizes the sage’s discerning gaze and the ethical gravity of the question.
Dharma demands inquiry into cause (hetu) and justice; punishment should be understood in relation to conduct.
Within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya flow, the sanctity of the sages’ sphere is implicit; this line is primarily dialogic.
None; it sets up ethical investigation rather than prescribing a rite.