सदा सौहृदनिर्मुक्ताः पितरोऽपि सुतैः सह । भविष्यंति पुरे ह्यस्मिन्किं पुनर्बांधवादयः
sadā sauhṛdanirmuktāḥ pitaro'pi sutaiḥ saha | bhaviṣyaṃti pure hyasminkiṃ punarbāṃdhavādayaḥ
“ဤမြို့၌ ဖခင်တို့သည် သားတို့နှင့်အတူပင် အမြဲတမ်း မေတ္တာသဟဇာတမှ ကင်းလွတ်နေကြလိမ့်မည်။ ထို့ကြောင့် အခြားဆွေမျိုးများနှင့် အခြားသူတို့ကို မဆိုလိုတော့ဘူးလား။”
Durvāsā
Type: kshetra
Listener: Śaunaka et al. (typical frame; not explicit here)
Scene: A city street scene where father and son stand back-to-back in hostility; relatives argue in the background; above, an unseen curse-cloud hangs, while a distant temple spire suggests the possibility of restoration through dharma.
When dharma is eclipsed by pride and hostility, even the closest bonds weaken; pilgrimage and sacred living must include cultivating goodwill.
The verse refers broadly to “this city” within the Nāgara-khaṇḍa narrative; the specific tīrtha is not identified in this isolated excerpt.
None; it is a warning about social and familial consequences of adharma.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.