कामेनोन्मत्ततां प्राप्तो भ्रममाण इतस्ततः । विलपन्नेव दुःखार्तो वने जनविवर्जिते
kāmenonmattatāṃ prāpto bhramamāṇa itastataḥ | vilapanneva duḥkhārto vane janavivarjite
ကာမတဏှာကြောင့် ရူးသွပ်သကဲ့သို့ ဖြစ်လာ၍ ငါသည် ဒီဘက်ဟိုဘက် လှည့်လည်သွားလာကာ၊ ဒုက္ခဝေဒနာဖြင့် ငိုကြွေးလျက် လူကင်းသော တောအတွင်း၌ နေ၏။
Narrator (unnamed male speaker within the Tīrthamāhātmya narrative)
Type: kshetra
Scene: A lone figure, hair loose, eyes wild with grief, wanders aimlessly among dark trees, hands raised in lament; the forest is empty, echoing his cries.
Unchecked kāma becomes moha, turning the mind into a wanderer; dharma asks for mastery of desire.
No specific tīrtha is named in this shloka; it supports the larger tīrtha-story context.
None; it is a psychological and narrative depiction.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.