यावत्संख्यं जपेन्मत्रं तावत्संख्यान्यहानि सः । आयुषः परतो मर्त्यो जीवते नात्र संशयः
yāvatsaṃkhyaṃ japenmatraṃ tāvatsaṃkhyānyahāni saḥ | āyuṣaḥ parato martyo jīvate nātra saṃśayaḥ
မန္တရကို ရေတွက်သမျှ ဂျပ်လျှင် ရေတွက်သမျှ နေ့ရက်များကို ထပ်မံ အသက်ရှင်သည်။ မရဏာတရားရှိသူသည် မိမိသတ်မှတ်ထားသော အသက်ကာလကို ကျော်လွန်၍ အသက်ရှင်သည်—ဤအပေါ် သံသယမရှိ။
Sūta (deduced)
Tirtha: Dakṣiṇāmūrti-sthāna (within the described tīrtha)
Type: temple
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: A devotee seated in steady posture, counting mantra repetitions on a rosary; above, a symbolic calendar/stream of days extends, indicating life prolonged; the deity’s calm gaze anchors the scene.
Disciplined repetition of mantra is framed as a tangible spiritual force that protects and prolongs life.
The same sacred setting of Adhyāya 29 where the ṣaḍakṣara mantra is taught in relation to Dakṣiṇāmūrti.
Mantra-japa with counted repetitions; the verse links the number of japa to the number of added days.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.