अशक्त्या हि शरीरस्य नियमानां कथं चरेत् । व्रतं हि सुकुमारांगो दानैर्वापि वदस्व नः
aśaktyā hi śarīrasya niyamānāṃ kathaṃ caret | vrataṃ hi sukumārāṃgo dānairvāpi vadasva naḥ
«သို့သော် ကိုယ်ခန္ဓာအားနည်းလျှင် တင်းကျပ်သော စည်းကမ်းများကို မည်သို့ လိုက်နာနိုင်မည်နည်း။ ကိုယ်နုနယ်သူအတွက် သင့်တော်သော ဝရတတစ်ပါးကို—သို့မဟုတ် ဒါန (လှူဒါန်းခြင်း) နှင့် စေတနာကောင်းဖြင့် သွားရာလမ်းကို—ကျွန်ုပ်တို့အား ပြောပြပါ»။
Ṛṣis (sages)
Type: kshetra
Listener: pilgrims/ṛṣis (inquisitors)
Scene: A pilgrim-assembly respectfully questions the narrator about a gentle vow for the weak-bodied; the atmosphere is compassionate and instructional, with ascetics and householders listening.
Purāṇic dharma accommodates human limitation: when austerities are difficult, suitable vratas and dāna provide an accessible path of merit.
No tirtha is named in this verse; it focuses on practical dharma and eligibility.
It requests guidance on a manageable vrata and/or merit through dāna (charitable giving) for those unable to keep strict niyamas.