Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

शालग्रामशिला यत्र गंडकीविमले जले । तत्र स्नात्वा च पीत्वा च ब्रह्मणः पदमाप्नुयात्

śālagrāmaśilā yatra gaṃḍakīvimale jale | tatra snātvā ca pītvā ca brahmaṇaḥ padamāpnuyāt

ဂဏ္ဍကီမြစ်၏ သန့်ရှင်းသော ရေထဲ၌ ရှာလဂြာမကျောက် ရှိရာအရပ်၌၊ ထိုနေရာ၌ ရေချိုးကာ ထိုရေကို သောက်လျှင် ဘြဟ္မာ၏ အမြင့်မြတ်သော ပဒ (အဆင့်) ကို ရောက်နိုင်၏။

śālagrāmaśilāthe Śālagrāma stone
śālagrāmaśilā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśālagrāma-śilā (प्रातिपदिक; शालग्राम + शिला)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता/विषय
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Relative location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (relative adverb: where)
gaṃḍakīvimalein the pure Gaṇḍakī
gaṃḍakīvimale:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootgaṃḍakī-vimala (प्रातिपदिक; गंडकी + विमल)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘jale’)
jalein water
jale:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: there)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having bathed)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
pītvāhaving drunk
pītvā:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having drunk)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
padamstate; abode
padam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
āpnuyātmay attain
āpnuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना-आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narrator within the Tīrthamāhātmya frame (deductive: Sūta/Lomaharṣaṇa to sages)

Tirtha: Gaṇḍakī (Śālagrāma-tīrtha)

Type: river

Scene: Devotees bathe in crystal Gaṇḍakī waters; one holds a Śālagrāma aloft; another drinks cupped water; above, a subtle Brahmā-loka vision—four-faced Brahmā seated on lotus—signifying ‘Brahmaṇaḥ padam’.

Ś
Śālagrāma
G
Gaṇḍakī
B
Brahmā

FAQs

Physical pilgrimage actions—snāna (bathing) and pāna (drinking)—performed at a sanctified site are affirmed as powerful means to attain exalted spiritual status.

The Gaṇḍakī river tīrtha where Śālagrāma stones are present.

Bathed in the Gaṇḍakī’s pure waters and drink that water at the place associated with Śālagrāma.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App