आप्यायितं जगत्सर्वमाब्रह्मस्तंबसेवितम् । चातुर्मास्ये गृह स्थेन वानप्रस्थेन वा पुनः
āpyāyitaṃ jagatsarvamābrahmastaṃbasevitam | cāturmāsye gṛha sthena vānaprasthena vā punaḥ
ဤသို့သော ဝတ်ပြုမှုကြောင့် ချာတုർമাসျာ ကာလ၌ ဘြဟ္မာမှ စ၍ မြက်တံလေးတစ်တံအထိ ကမ္ဘာလောကအားလုံး အာဟာရပြည့်ဝကာ ထိန်းသိမ်းခံရ၏—အိမ်ထောင်ရှင်ဖြစ်စေ၊ တောနေသူဖြစ်စေ ထိုသို့ပင်။
Skanda (deduced)
Scene: A symbolic vertical tableau: Brahmā above, humans in the middle (householder and forest-dweller), and grasses below, all connected by a flourishing sacred tree whose care ‘feeds’ the cosmos; monsoon season cues.
Dharma performed in sacred seasons benefits not only the individual but is envisioned as sustaining the cosmic order.
The teaching is framed as tīrtha-mahātmya but highlights Cāturmāsya-based service rather than naming a distinct pilgrimage spot in this verse.
Cāturmāsya service/worship is recommended for multiple āśramas, explicitly gṛhastha and vānaprastha.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.