सूत उवाच । एवं प्रभावा सा विप्रा गंगा विष्णुपदी स्थिता । तस्य क्षेत्रस्य सीमांते पश्चिमे पापनाशिनी
sūta uvāca | evaṃ prabhāvā sā viprā gaṃgā viṣṇupadī sthitā | tasya kṣetrasya sīmāṃte paścime pāpanāśinī
စူတက ပြော၏—“အို ဗိပ္ရတို့၊ ထိုနေရာ၌ တည်ရှိသော ဗိဿ္ဏုပဒီ ဂင်္ဂါ၏ အာနုဘော်သည် ဤသို့ပင် ဖြစ်၏။ ထိုကေတ္တရ၏ နယ်စပ်အနောက်ဘက်တွင် အပြစ်ကို ဖျက်ဆီးသော ‘ပါပနာရှိနီ’ ဟူသော တီရ္ထတစ်ခု ရှိ၏။”
Sūta
Tirtha: Pāpanāśinī (at the western boundary) and Viṣṇupadī (central)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (addressed as ‘viprāḥ’)
Scene: Sūta, as narrator, gestures while describing the kṣetra: a radiant river labeled Viṣṇupadī flows through; to the west, a smaller stream/pond marked Pāpanāśinī glows as a sin-destroying boundary.
Holy geography is not symbolic alone—specific places are taught as active sources of sin-destruction and spiritual renewal.
Viṣṇupadī Gaṅgā and the Pāpanāśinī tīrtha located at the western boundary of the kṣetra.
Implicit: visiting/bathing at these tīrthas for pāpa-kṣaya (sin-destruction), as per tīrtha-māhātmya custom.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.