वामे ब्रह्मा दक्षिणे च हर एकः प्रकीर्तितः । पलाशपात्रे यो भुंक्ते नित्यमेव नरोत्तमः
vāme brahmā dakṣiṇe ca hara ekaḥ prakīrtitaḥ | palāśapātre yo bhuṃkte nityameva narottamaḥ
ဘယ်ဘက်တွင် ဘြဟ္မာ (Brahmā) ရှိ၍ ညာဘက်တွင် ဟရ (Hara) တစ်ပါးတည်း တည်ရှိသည်ဟု ကြေညာထားသည်။ ပလားရှ (palāśa) ရွက်ဖြင့် ပြုလုပ်သော ပန်းကန်မှ နေ့စဉ် စားသုံးသူ လူကောင်းလူမြတ်သည် အမြဲတမ်း သာသနာပုဏ္ဏားအကျိုးကို ရရှိသည်။
Vāṇī
Tirtha: Palāśa (Brahma-vṛkṣa)
Type: ghat
Listener: Narrative audience (within Brahmā–Nārada frame)
Scene: A noble devotee eats a simple vrata meal served on palāśa leaves; subtle divine presences: Brahmā to the left, Śiva (Hara) to the right, blessing the act; atmosphere of purity and restraint.
Everyday acts, like taking food, become sanctified when aligned with dharma—using palāśa vessels is treated as a meritorious sacred practice.
The verse continues the palāśa-māhātmya within the tīrtha section; it does not name a particular pilgrimage site.
Eating from palāśa-made vessels/leaf-plates (palāśa-pātra) as a regular dharmic observance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.