अनंतफलदः स स्यादित्युवाच पितामहः । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन कश्चिद्बाह्यो विजानता
anaṃtaphaladaḥ sa syādityuvāca pitāmahaḥ | tasmātsarvaprayatnena kaścidbāhyo vijānatā
—အဆုံးမရှိသော အကျိုးကို ပေးစွမ်းမည်ဟု ပိတామဟ (ဗြဟ္မာ) က မိန့်ကြားခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် ပညာရှိတို့သည် အားလုံးသော ကြိုးပမ်းမှုဖြင့် မြင်သာထင်ရှားသော ပြင်ပစည်းကမ်းတစ်ရပ်ကို မဖြစ်မနေ ဆောင်ရွက်သင့်သည်။
Sūta (reporting Brahmā’s statement)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (assembled sages)
Scene: Sūta cites Brahmā (‘Pitāmaha’) declaring that any discipline during Viṣṇu’s sacred sleep yields endless fruit; the sages are stirred to adopt a visible vow.
Seasonal restraint and visible discipline, undertaken knowingly, yields inexhaustible spiritual merit—validated by Brahmā’s authority.
The verse belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative chain within Nāgara Khaṇḍa.
Undertake some ‘external/visible’ niyama (bāhya observance) with full effort during the period under discussion (the Lord’s sacred sleep/Cāturmāsya).