वृकोपरि ततश्चक्रे शयनं यत्नमास्थितः । तेनाक्रांतस्ततः सोऽपि शक्नोति चलितुं न हि
vṛkopari tataścakre śayanaṃ yatnamāsthitaḥ | tenākrāṃtastataḥ so'pi śaknoti calituṃ na hi
ထို့နောက် သတိထား၍ သူသည် ဝೃကာပေါ်တွင် အိပ်ရာတင်တော်မူ၏။ ထိုအလေးချိန်ကြောင့် ဖိနှိပ်ခံရသော ဝೃကာသည် လုံးဝ မလှုပ်နိုင်တော့။
Sūta (narrative voice)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (Vṛka-adhiṣṭhāna within it)
Type: kshetra
Scene: The Lord carefully arranges a couch atop ‘Vṛka’; as He reclines, Vṛka is pressed down and becomes utterly still—devotees witness the miracle, marking the spot as sacred.
The Lord’s līlā establishes the sanctity of a place; divine presence can transform even an adversarial figure into a fixed sign within sacred geography.
The episode belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya where the Lord’s śayana is localized.
Indirectly supports the śayana observance by narrating how the Lord ‘rests’ at the site during the sacred season.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.