अनिष्टमपि राजेन्द्र तस्माच्छ्राद्धं समा चरेत् । विप्रपादोदकं यत्तु भूमौ पतति पार्थिव
aniṣṭamapi rājendra tasmācchrāddhaṃ samā caret | viprapādodakaṃ yattu bhūmau patati pārthiva
ထို့ကြောင့် မင်းတို့၏အရှင် ရာဇင်္ဒြာ၊ အဆင်မပြေသော်လည်း သြာဒ္ဓ (śrāddha) ကို စည်းကမ်းတကျ ဆောင်ရွက်သင့်၏။ အရှင်မင်း၊ ဗြာဟ္မဏ၏ ခြေကို ဆေးကြောသော ရေသည် မြေပြင်ပေါ် ကျသော် သန့်ရှင်းသော အကျိုးပေးတတ်၏။
Bhartṛyajña
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: King (rājendra/pārthiva)
Scene: A brāhmaṇa’s feet are washed; the water drips onto the ground, depicted as luminous drops sanctifying the earth; the performer stands with humility, offering a seat and water.
Do not abandon pitṛ-dharma due to discomfort or adversity; śrāddha carries sanctity and should be upheld steadily.
No single tīrtha is named in this verse; it remains part of the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya’s śrāddha instruction.
It urges regular performance of śrāddha and introduces the sacred role of viprapādodaka (water from washing a brāhmaṇa’s feet) within the rite.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.