पूगीफलं च वैडूर्यं खदिरं रूप्यमेव च । मन्त्रेणानेन विप्राय तथैव च समर्पयेत्
pūgīphalaṃ ca vaiḍūryaṃ khadiraṃ rūpyameva ca | mantreṇānena viprāya tathaiva ca samarpayet
«ထို့အပြင် မန္တရဤဖြင့်ပင် ဗြာဟ္မဏထံသို့ ကွမ်းသီး (အရေကာ)၊ ဝိုင်ဒူရျ (ကြောင်မျက်လုံးရတနာ)၊ ခဒိရ သစ်နှင့် ငွေကိုလည်း ဆက်ကပ်ရမည်»။
Skanda (deduced for Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya instruction to a king)
Type: kshetra
Listener: King (rājan)
Scene: Offerings arranged on a ritual tray: areca nuts, a gleaming cat’s-eye gem, khadira pieces, and silver coins; the brāhmaṇa extends his hand as the patron recites a mantra.
Dāna becomes spiritually potent when it is complete—supported by mantra and proper ritual materials.
The emphasis here is on the rite within Tīrthamāhātmya; no single tirtha-name appears in this verse.
Offer areca-nut, cat’s-eye gem, khadira, and silver to a brāhmaṇa while reciting the prescribed mantra.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.