नित्यं प्रपूजयिष्यामस्तथान्येऽपि द्विजोत्तमाः । बालेनाऽनेन सार्धं ते सख्यमत्र स्थितं यतः । बालसख्यमिति ख्यातं नाम्ना तेन भविष्यति
nityaṃ prapūjayiṣyāmastathānye'pi dvijottamāḥ | bālenā'nena sārdhaṃ te sakhyamatra sthitaṃ yataḥ | bālasakhyamiti khyātaṃ nāmnā tena bhaviṣyati
«ငါတို့သည် အမြဲတမ်း ပူဇော်ကြမည်၊ အခြား ဒွိဇောတ္တမများလည်း ထိုနည်းတူ ပြုကြမည်။ ဤနေရာ၌ သင်နှင့် ဤကလေး၏ မိတ်သဟာယဖြစ်မှု တည်မြဲသွားသောကြောင့် ‘ဗာလသခ္ယ’ ဟူသော နာမဖြင့် ကျော်ကြားလာလိမ့်မည်»။
Ṛṣis (the sages)
Tirtha: Bālasakhya
Type: ghat
Listener: Dvijottama addressed; broader audience of pilgrims implied
Scene: A gathering of dvijottamas at the tīrtha proclaim continuous worship; the child and devotee stand together, symbolizing ‘friendship’; a sign/inscription metaphorically marks the place as ‘Bālasakhya’.
Sacred geography is born from lived dharma—relationships, vows, and worship leave enduring sanctity in a place.
Bālasakhya-tīrtha, named because of the established ‘friendship with the child’ at this location.
Nitya-prapūjā—continual worship by the sages and other dvijas, sustaining the tīrtha’s sanctity.