अथैवामन्त्रयामास तान्विप्रान्रघुसत्तमः । श्राद्धेषु श्रद्धया युक्तः प्रसादः क्रियतामिति
athaivāmantrayāmāsa tānviprānraghusattamaḥ | śrāddheṣu śraddhayā yuktaḥ prasādaḥ kriyatāmiti
ထို့နောက် ရဃုမျိုး၏ အထူးမြတ်သူသည် ဗြာဟ္မဏတို့ကို ဖိတ်ခေါ်၍ «ရှရဒ္ဓပူဇာများ၌ ယုံကြည် श्रद्धာဖြင့် ပြည့်စုံသဖြင့်၊ ကျေးဇူးတော်ကို လက်ခံ၍ မေတ္တာကရုဏာဖြင့် အနုဂ्रह ပြုပါ» ဟု ဆို하였다။
Narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya
Tirtha: Kūpikā-Gayā pitṛ-tīrtha
Type: kund
Scene: The Raghu-king formally invites the brāhmaṇas for the śrāddha, expressing faith and requesting their gracious acceptance and blessing.
Śrāddha is completed through reverent invitation and honoring of brāhmaṇas, with śraddhā as the inner essence.
The ongoing narrative remains anchored at the local Gayā-manifesting well-tīrtha where the śrāddha is to be performed.
Invite brāhmaṇas and request their pleased acceptance (prasāda) as part of the śrāddha observance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.