यद्रुद्र प्रियया सार्धं वियोगः कथितस्तया । तस्याः श्रेष्ठ तरा चान्या तव भार्या भविष्यति । गौरीनामेति विख्याता हिमाचलसुता शुभा
yadrudra priyayā sārdhaṃ viyogaḥ kathitastayā | tasyāḥ śreṣṭha tarā cānyā tava bhāryā bhaviṣyati | gaurīnāmeti vikhyātā himācalasutā śubhā
အို ရုဒြာ၊ သူမက ချစ်သူနှင့် ခွဲခွာရခြင်းကို ပြောဆိုခဲ့သကဲ့သို့၊ သိထားလော့—သူမထက် ပိုမိုမြတ်သော အခြားတစ်ဦးသည် သင်၏ဇနီးဖြစ်လိမ့်မည်။ သူမသည် ဟိမာချလ၏ မင်္ဂလာရှိသော သမီးတော်၊ «ဂေါရီ» ဟူ၍ ကျော်ကြားလိမ့်မည်။
Unspecified in excerpt (Purāṇic narration addressing Rudra)
Tirtha: Hāṭakeśvara Kṣetra (narrative frame) / Himācala (mythic origin-point)
Type: kshetra
Listener: Implied sages
Scene: A prophetic reassurance to Rudra: after a spoken separation, a superior spouse will arise—Gaurī, the auspicious daughter of Himācala—hinting at the cosmic marriage to come.
Purāṇic narratives frame cosmic order: loss and separation lead to a higher, dharmic fulfillment aligned with divine destiny.
The broader passage belongs to the Hāṭakeśvara Kṣetra Māhātmya setting within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
No direct ritual is prescribed here; it is a narrative statement about Rudra’s future consort, Gaurī.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.