प्रोवाच न विषादस्ते पुत्र कार्यः कथंचन । यत्सर्पत्वमनुप्राप्तः शृणुष्वात्र वचो मम
provāca na viṣādaste putra kāryaḥ kathaṃcana | yatsarpatvamanuprāptaḥ śṛṇuṣvātra vaco mama
သူက ပြောသည်။ «သားရေ၊ ဘယ်နည်းနဲ့မဆို ဝမ်းနည်းခြင်း မပြုရ။ သင် မြွေဖြစ်သည့် အခြေအနေသို့ ရောက်လာပြီဖြစ်သဖြင့် ဤနေရာ၌ ငါ့စကားကို နားထောင်လော့»။
Pitāmaha (Brahmā)
Type: kshetra
Scene: Brahmā stands or sits facing the serpent-form youth, raising a hand in reassurance; the gathering quiets as a teaching begins at the sacred spot.
Misfortune can be reframed as a divinely guided role; steadiness and receptivity to instruction are dhārmic responses.
Not named in this verse; the instruction soon points to Hāṭakeśvara-kṣetra and its sacred water.
No explicit rite; it introduces a directive discourse that culminates in place-based practice (residence/association).