आनयिष्यामि तत्तीर्थं पुष्करं चात्मनः प्रियम् । कलिकालभयाच्चैतद्यावन्नो व्यर्थतां व्रजेत्
ānayiṣyāmi tattīrthaṃ puṣkaraṃ cātmanaḥ priyam | kalikālabhayāccaitadyāvanno vyarthatāṃ vrajet
ငါသည် ငါ့အတွက် ချစ်မြတ်နိုးသော ပုရှ္ကရ တီရ္ထကို ထိုနေရာသို့ ယူဆောင်လာမည်၊ ကလိယုဂ၏ ကြောက်ရွံ့မှုကြောင့် ဤပုဏ္ဏားကောင်းမှု မအကျိုးမဲ့ မဖြစ်စေရန်။
Brahmā (contextual continuation)
Tirtha: Puṣkara (brought/connected here) and Hāṭakeśvara Kṣetra
Type: kshetra
Listener: dvijottama / Yājñavalkya
Scene: Brahmā (four-faced) resolves to ‘bring’ Puṣkara tīrtha—visualized as a luminous water-source or sacred lake essence traveling as a radiant stream/kalasha toward Hāṭakeśvara kṣetra, while shadowy Kali-yuga forces recede.
Divine providence preserves access to tīrtha-merit for beings in Kali-yuga by concentrating sanctity in special kṣetras.
Puṣkara tīrtha is explicitly mentioned, along with the superior kṣetra where it is to be brought/connected.
No detailed rite; the focus is on the transference/availability of tīrtha potency (tīrtha-sannidhāna) in Kali-yuga.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.