कांतारस्यांतमन्विच्छन्प्रेरयामास तं हयम् । जात्यं सर्वगुणोपेतं कशाघातैः प्रताडयन्
kāṃtārasyāṃtamanvicchanprerayāmāsa taṃ hayam | jātyaṃ sarvaguṇopetaṃ kaśāghātaiḥ pratāḍayan
တောကန္တာရ၏ အဆုံးကို ရှာဖွေလျက်၊ မင်းကြီးသည် အရည်အသွေးစုံလင်သော မျိုးကောင်းမြင်းကို ကန့်ကွက်ဖြင့် ရိုက်နှက်ကာ ရှေ့သို့ မောင်းနှင်၏။
Narrator (contextual; likely Sūta continuing the account)
Scene: The king, desperate, lashes a superb horse to push through the wilderness; the horse’s strain and dust clouds convey urgency and moral tension.
Human effort and urgency propel one into the unknown; such movement in a Māhātmya often becomes the setup for grace and revelation at a sacred place.
This verse is transitional; it drives the narrative toward the forthcoming tīrtha context in the Tīrthamāhātmya rather than naming a site here.
None in this verse; it describes travel and exertion, not a rite.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.