शंखतूर्यनिनादेन सर्वैस्तैः स्वजनैर्वृतः । न कस्य तत्र संभूतो विकल्पस्तत्समुद्भवः
śaṃkhatūryaninādena sarvaistaiḥ svajanairvṛtaḥ | na kasya tatra saṃbhūto vikalpastatsamudbhavaḥ
သင်္ခနှင့် တူရိယာတို့၏ အသံမြည်ဟည်းမှုအကြား၊ မိမိတို့၏ လူမျိုးအပေါင်းတို့ ဝိုင်းရံလျက်ရှိသဖြင့်၊ ထိုနေရာ၌ ထိုအခြေအနေမှ ပေါ်ပေါက်လာသော သံသယ သို့မဟုတ် စိတ်ကွဲလွဲမှု တစ်စုံတစ်ရာမျှ မရှိခဲ့။
Sūta (carried over from the opening of the adhyāya)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (implied)
Scene: A jubilant entourage with conch-blowers and trumpeters surrounds Puṣpa; townspeople watch without suspicion; banners flutter as the group advances toward the mansion.
It depicts social confidence and public ceremony—often a prelude in Purāṇic tales before a karmic reversal or dharmic revelation.
The narrative belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya of the Nāgara Khaṇḍa.
None; it is descriptive, highlighting ceremonial sound (śaṅkha-tūrya) and public gathering.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.