कल्पांतेऽपि न नाशः स्यादस्य क्षेत्रस्य कर्हिचित् । प्रासादोऽपि तथाप्येवमत्र क्षेत्रे भविष्यति
kalpāṃte'pi na nāśaḥ syādasya kṣetrasya karhicit | prāsādo'pi tathāpyevamatra kṣetre bhaviṣyati
«ကပ္ပအဆုံးတိုင်အောင်ပင် ဤသန့်ရှင်းသော က్షೇತ್ರ၏ ပျက်စီးခြင်း မဖြစ်နိုင်၊ ထို့အတူ ဤဘုရားကျောင်းလည်း ဤကṣेत्र၌ တည်တံ့နေမည်» ဟု ဆို၏။
Purāṇic narrator quoting Pāṇḍu-nandana (Arjuna) in vow-like resolve
Tirtha: Akṣaya Cakrapāṇi-kṣetra (as characterized here)
Type: kshetra
Scene: A visionary proclamation: the kṣetra and its prāsāda stand untouched while cosmic dissolution imagery looms in the distance—waves, fire, and darkness halted at the sacred boundary.
A true kṣetra is portrayed as cosmically protected; devotion anchors sacred geography beyond ordinary time.
The Nāgarakhaṇḍa kṣetra associated with Arjuneśvara and the Cakrapāṇi prāsāda, praised as enduring even through cosmic cycles.
No new rite; it is a kṣetra-prāśasti declaration of permanence, supporting continued worship and pilgrimage.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.