रंभोवाच यद्येवं ब्राह्मणश्रेष्ठ मां भजस्व यथासुखम् । नात्र कश्चिद्भवेद्दोषः पण्यनारी यतोऽस्म्यहम्
raṃbhovāca yadyevaṃ brāhmaṇaśreṣṭha māṃ bhajasva yathāsukham | nātra kaścidbhaveddoṣaḥ paṇyanārī yato'smyaham
ရမ္ဘါက ပြော၏။ «အကယ်၍ ထိုသို့ဖြစ်လျှင် အို ဗြာဟ္မဏအထက်မြတ်၊ သင်အလိုရှိသလို ငါ့ကို ခံစားလော့။ ဤတွင် အပြစ်မရှိပါ၊ အကြောင်းမှာ ငါသည် သဘာဝအားဖြင့် ပဏ္ယနာရီ (အပျော်အပါးမိန်းမ) ဖြစ်သောကြောင့်»။
Rambhā
Type: kshetra
Scene: Rambhā speaks confidently, offering enjoyment and claiming absence of fault due to her courtesan nature; the sage is positioned as the moral decision point.
It frames a classic Purāṇic test of restraint, where desire is rationalized as “blameless,” challenging dhārmic discernment.
This verse is part of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative stream; the specific tīrtha name is not stated in this single śloka.
No explicit rite (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.