कदाचिद्रक्षतस्तस्य पशूंस्तान्वनभूमिषु । पशुरेको विनिष्क्रांतः स्वयूथात्तृणलोभतः
kadācidrakṣatastasya paśūṃstānvanabhūmiṣu | paśureko viniṣkrāṃtaḥ svayūthāttṛṇalobhataḥ
တစ်ခါတစ်ရံ သူသည် တောအရပ်များတွင် ထိုတိရစ္ဆာန်များကို စောင့်ရှောက်နေစဉ်၊ မြက်ကို လောဘကြောင့် တိရစ္ဆာန်တစ်ကောင်သည် ကိုယ့်အုပ်စုမှ လွဲထွက်သွား၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced; not explicit in snippet)
Listener: Dvija audience
Scene: A cow (or beast) breaks away from the herd into dense forest, drawn toward a patch of lush grass; the cowherd is in the distance with the remaining herd; shafts of light suggest destiny guiding the animal toward a hidden sacred spot.
Small lapses driven by desire can lead to larger trouble; vigilance is part of one’s dharma in entrusted duties.
This verse continues the introductory episode; the tīrtha itself is not specified in the verse.
None; it narrates the cause of the missing animal.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.