स्वर्गार्थं क्रियते धर्मस्तपश्च वरवर्णिनि । येन भोगाः प्रभुञ्जंति ये दिव्या ये च मानुषाः
svargārthaṃ kriyate dharmastapaśca varavarṇini | yena bhogāḥ prabhuñjaṃti ye divyā ye ca mānuṣāḥ
အလွန်လှပသောသူမ၊ သုခဘုံအတွက်ပင် ဓမ္မနှင့် တပသကို ကျင့်ကြသည်။ ထိုကြောင့်ပင် နတ်ဘဝ၏ အပျော်အပါးနှင့် လူဘဝ၏ အပျော်အပါးတို့ကို ခံစားရကြသည်။
Mahiṣa
Type: kshetra
Scene: The speaker gestures as if teaching: dharma and tapas rising like flames toward svarga, with celestial and human enjoyments depicted as two tiers of reward.
The verse shows a common temptation: reducing dharma and tapas to mere enjoyment; Purāṇic dharma ultimately aims at purification and liberation beyond pleasure.
No tīrtha is named in this particular verse.
Tapas (austerity) is mentioned generally, without a specific method.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.