सूत उवाच । असंख्यातानि तीर्थानि तथा लिंगानि च द्विजाः । लोपं गतानि वक्ष्यामि प्राधान्येन प्रबोधत
sūta uvāca | asaṃkhyātāni tīrthāni tathā liṃgāni ca dvijāḥ | lopaṃ gatāni vakṣyāmi prādhānyena prabodhata
စူတက ဆိုသည်။ «အို ဒွိဇာတို့၊ တီရ္ထများနှင့် လိင်္ဂများသည် ရေတွက်မကုန်နိုင်အောင် များလှသည်။ မျက်ကွယ်သို့ ကျရောက်သွားသော အရာတို့ကို—အထူးသဖြင့် အရေးအကြီးဆုံးတို့ကို—ငါဖော်ပြမည်၊ သေချာစွာ နားထောင်ကြလော့»
Sūta
Listener: dvijāḥ (brāhmaṇa sages/ritviks)
Scene: Sūta, seated in a forest-āśrama or yajña-sabhā, addresses attentive dvijas, introducing a ‘lost tīrthas’ register; palm-leaf manuscripts and ritual fires suggest transmission of sacred geography.
Remembering and prioritizing key sacred sites preserves dharma and keeps the living link to the kṣetra’s sanctity.
The verse introduces a principal list of tīrthas within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya.
No direct prescription; it frames an instructive enumeration meant to guide pilgrims and listeners.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.