इत्युच्यमानेन तदा नीता सा प्रसभं तथा । स्वपुरं परमं तन्वी शंबरेण मनस्विनी
ityucyamānena tadā nītā sā prasabhaṃ tathā | svapuraṃ paramaṃ tanvī śaṃbareṇa manasvinī
ထိုသို့ဆိုကြားသည့်အခါ၊ ကိုယ်လုံးသေးသွယ်သော်လည်း စိတ်ဓာတ်ခိုင်မာသော မိန်းမသည် Śaṃbara ၏ အင်အားဖြင့် အတင်းအကျပ် ခေါ်ဆောင်ခံရကာ၊ သူ၏ တင့်တယ်လှပသော မြို့တော်သို့ ယူဆောင်သွားခဲ့သည်။
Narrator (Sūta’s narration implied by section style)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (frame)
Type: kshetra
Scene: Rati, slender yet strong-willed, is forcibly led away by Śaṃbara toward a magnificent city; the contrast between her dignity and the violence of the act is central; the city gleams, but the act is dark.
It highlights the contrast between coercive asuric power and the eventual triumph of divine order and purpose.
The Kedāra region is the textual frame (Kedārakhaṇḍa), though the verse focuses on the storyline rather than a tīrtha’s merit.
None; it is narrative description.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.