भवंति संतस्तद्गृध्रो मा भवेयं प्रसीद मे । इति प्रपन्नेन मया प्रणतोऽसौ महामुनिः
bhavaṃti saṃtastadgṛdhro mā bhaveyaṃ prasīda me | iti prapannena mayā praṇato'sau mahāmuniḥ
“သူတော်ကောင်းတို့သည် ကရုဏာရှိကြ၏—ကျွန်ုပ်သည် လင်းတ မဖြစ်ပါစေနှင့်၊ ကျွန်ုပ်ကို ကျေးဇူးပြုပါ” ဟု။ ထိုသို့ အားကိုးခိုလှုံ၍ ကျွန်ုပ်သည် မဟာမုနိထံ ဦးချကန်တော့하였다။
Narrator (supplicant)
Scene: The supplicant, fully surrendered, pleads not to be turned into a vulture; the great sage stands as the axis of mercy, with a softened posture indicating impending forgiveness.
Appeal to saintly compassion through surrender is a central Purāṇic method of seeking relief and reform.
None is mentioned in this verse.
None; the emphasis is on prayer and prostration (praṇāma).