अहं हि सर्वदाग्रस्थं नरं पश्यामि संयुगे । निघ्नंतं शात्रवांस्तत्र न जाने कोऽप्यसाविति
ahaṃ hi sarvadāgrasthaṃ naraṃ paśyāmi saṃyuge | nighnaṃtaṃ śātravāṃstatra na jāne ko'pyasāviti
«အကြောင်းမူကား စစ်ပွဲအတွင်း၌ ငါသည် အမြဲတမ်း ရှေ့တန်း၌ ရပ်နေသော လူတစ်ဦးကို မြင်ရသည်။ ထိုသူသည် ရန်သူတို့ကို ထိုနေရာ၌ ချေမှုန်းသတ်ဖြတ်နေသော်လည်း၊ ငါမသိနိုင်—ထိုသူသည် မည်သူနည်း»။
Arjuna (continuing)
Scene: A warrior (Arjuna implied) scans the battlefield, sensing an unknown champion at the vanguard cutting down foes; the figure is half-seen, luminous, and indistinct—more presence than person.
The verse points to hidden divine assistance in righteous struggle—what appears as human victory may be upheld by a higher, unseen power.
No specific site is glorified; the setting remains the battlefield narrative.
None.