स तत्र उग्रसेनं च वसुदेवं च सात्यकिम् । अक्रूररामप्रमुखान्ववन्दे कृष्णमेव च
sa tatra ugrasenaṃ ca vasudevaṃ ca sātyakim | akrūrarāmapramukhānvavande kṛṣṇameva ca
အဲဒီမှာ သူသည် ဥဂ္ရစေန (Ugrasena)၊ ဝစုဒေဝ (Vasudeva) နှင့် စာတျကိ (Sātyaki) တို့ကို ဦးညွှတ်ကန်တော့ပြီး၊ အကြူရ (Akrūra)၊ ရာမ (Rāma) နှင့် အခြားခေါင်းဆောင်များကိုလည်း ကန်တော့ကာ၊ ကృష్ణ (Kṛṣṇa) ကိုပါ ကိုယ်တိုင် ဦးညွှတ်ကန်တော့၏။
Sūta (narration continues)
Tirtha: Dvārakā (implied)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame implied)
Scene: In a grand hall, the visitor offers sequential obeisance to seated elders and warriors—Ugrasena on a throne, Vasudeva nearby, Sātyaki armed, Akrūra dignified, Balarāma radiant—finally bowing to Kṛṣṇa at the center.
Honoring elders, leaders, and the Lord together is dharmic humility and a mark of refined devotion.
Dvārakā is shown as the sacred seat of the Yādava elders and of Kṛṣṇa’s presence.
Vandana/praṇāma (salutation) is exemplified as a devotional and social dharma.