बंधूनां सुहृदां चैव भृत्यानां स्त्रीजनस्य च । अव्यक्तेष्वपराधेषु चिरकारी प्रशस्यते
baṃdhūnāṃ suhṛdāṃ caiva bhṛtyānāṃ strījanasya ca | avyakteṣvaparādheṣu cirakārī praśasyate
ဆွေမျိုးများ၊ မိတ်ဆွေကောင်းများ၊ အလုပ်သမား/အမှုထမ်းများနှင့် အိမ်ထောင်စုအတွင်းရှိ မိန်းမများအပေါ်—အပြစ်အနာအဆာ မရှင်းလင်းသေးသည့်အခါ—အလျင်မပြုဘဲ စဉ်းစား၍ လုပ်သူကို ချီးမွမ်းကြသည်။
Gautama (quoted within Sūta’s narration)
Scene: A household scene: relatives and friends gathered; a servant stands anxious; womenfolk in the inner courtyard; the elder pauses, listening to both sides before judgment—symbolizing avyakta-aparādha and chirakāritva.
Do not rush to judgment—especially with close relations and dependents; investigate and clarify before acting.
None.
None; it advises careful discernment in social dharma.