एतदर्थं च हैडंबे पुत्रानिच्छंति साधवः । इहामुत्र तारयंते तादृशाश्चापि पुत्रकाः
etadarthaṃ ca haiḍaṃbe putrānicchaṃti sādhavaḥ | ihāmutra tārayaṃte tādṛśāścāpi putrakāḥ
ဟိုင်ဍမ္ဗာ အို—ဤအကြောင်းကြောင့်ပင် သဒ္ဓါရှိသော သာဓုတို့သည် သားကို လိုလားကြ၏။ ထိုကဲ့သို့သော သားများသည် ဤလောကနှင့် နောက်လောက နှစ်ပါးလုံး၌ ကယ်တင်၍ ကူးမြောက်စေသူ ဖြစ်ကြ၏။
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), addressing Keśava (Kṛṣṇa)
Listener: Haiḍamba (addressed)
Scene: A sage-like king addresses Haiḍamba; behind them, a symbolic vision shows a son leading ancestors across a river/bridge toward light, representing deliverance in both worlds.
A righteous, dharma-rooted child is praised as a support who helps the family progress spiritually in both worlds.
No specific tīrtha is named in this verse; it emphasizes household dharma and the spiritual role of virtuous offspring.
No explicit ritual is prescribed here; the focus is on the fruits of dharmic progeny.