प्राग्नाभ्यां हृदये वायुरथ तालौ भ्रुवोंऽतरे । चतुर्दले षड्दशे च द्वादशे षोडशद्विके
prāgnābhyāṃ hṛdaye vāyuratha tālau bhruvoṃ'tare | caturdale ṣaḍdaśe ca dvādaśe ṣoḍaśadvike
ပထမဦးစွာ ယောဂီသည် နာဗီအနီးမှ အသက်ဝင်လေကို နှလုံးထဲသို့ ထား၏။ ထို့နောက် အာခေါင်သို့၊ ထို့ပြင် မျက်ခုံးနှစ်ဖက်ကြားသို့ ဦးဆောင်ကာ—ပွင့်ချပ်လေး၊ ပွင့်ချပ်တစ်ဆယ့်ခြောက်၊ ပွင့်ချပ်တစ်ဆယ့်နှစ် နှင့် နှစ်ဆတစ်ဆယ့်ခြောက် (၃၂) ရှိသော ပဒ్మကേന്ദ്രများသို့ ထည့်သွင်း၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Listener: Pārtha (addressed as interlocutor)
Scene: A yogin seated in padmāsana; subtle luminous channels rising from navel to heart, to the palate, to the space between the eyebrows; lotuses of differing petal-counts glowing at each station.
Dhāraṇā involves placing and guiding prāṇa through inner centres—from navel to heart, palate, and the space between the eyebrows.
No external tīrtha is praised; the ‘sacred geography’ here is internal—lotus-centres within the subtle body.
A yogic prescription is given: sequentially lead vāyu to specified inner loci associated with lotus petal counts.