दृङ्मण्डलं पंचमं तु नेत्रं स्यात्पंचमण्डलम् । अपरे नेत्रभागे द्वे उपांगोऽपांग एव च
dṛṅmaṇḍalaṃ paṃcamaṃ tu netraṃ syātpaṃcamaṇḍalam | apare netrabhāge dve upāṃgo'pāṃga eva ca
မြင်ခြင်းဝိုင်း (dṛṅ-maṇḍala) သည် ပဉ္စမ ဖြစ်၏။ ထို့ကြောင့် မျက်စိတွင် ဝိုင်းငါးခု ရှိသည်ဟု ဆိုကြသည်။ သို့သော် အခြားသူတို့က မျက်စိ၏ အပိုင်းနှစ်ခု ထပ်ရှိသည်ဟု ဆိုပြီး၊ အူပါင်ဂ (upāṅga) နှင့် အပါင်ဂ (apāṅga) ဟု ခေါ်ကြသည်။
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)
Scene: Close-up symbolic eye with five rings, with two highlighted corners: inner canthus (upāṅga) and region near nose-root (apāṅga), shown as subtle markers in a teaching diagram.
Multiple traditional analyses can coexist; dharma preserves layered knowledge while maintaining reverence for learned lineages.
No holy site is mentioned in this verse.
None.