को वाष्टविधं ब्राह्मण्यं वेत्ति ब्राह्मणसत्तमः । युगानां च चतुर्णां वा को मूलदिवसान्वदेत्
ko vāṣṭavidhaṃ brāhmaṇyaṃ vetti brāhmaṇasattamaḥ | yugānāṃ ca caturṇāṃ vā ko mūladivasānvadet
ဗြာဟ္မဏအထက်မြတ် မည်သူက ဗြာဟ္မဏ္ယ (ဗြာဟ္မဏဖြစ်ခြင်း) ၏ အဋ္ဌဝိဓ သဘောကို သိသနည်း။ ထို့ပြင် ယုဂလေးပါး၏ အခြေခံနေ့ရက်များ (မူလမတ်တမ်း) ကို မည်သူက ဆိုနိုင်သနည်း။
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced); culminating questions on dharma and cosmic time
Scene: A teacher points to a cosmic wheel divided into four yugas; beside it, an eight-petaled lotus labeled with brāhmaṇya facets; a brāhmaṇa student bows, acknowledging the immensity of the subject.
True excellence combines dharma-knowledge (brāhmaṇya) with understanding of cosmic order and time (yugas).
None; the verse focuses on doctrinal qualifications and Purāṇic cosmology.
No direct ritual; it frames standards of learning used to evaluate worthy persons in dharma contexts such as dāna.