यश्च पूजयते देवीं स्वल्पेन बहुनापि वा । कात्यायनी कोटिशतैर्वृता तस्य विभूतिदा
yaśca pūjayate devīṃ svalpena bahunāpi vā | kātyāyanī koṭiśatairvṛtā tasya vibhūtidā
နတ်မယ်ကို အနည်းငယ်ဖြင့်ဖြစ်စေ အများကြီးဖြင့်ဖြစ်စေ ပူဇော်သူမည်သူမဆို၊ ရာကုဋိများသော အပေါင်းအပါများနှင့် ဝန်းရံထားသော ကာတျာယနီဒေဝီသည် ထိုသူအား စည်းစိမ်နှင့် သာသနာတော်တန်ခိုးကို ပေးတော်မူ၏။
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative voice)
Scene: Kātyāyanī stands radiant, attended by innumerable śaktis/gaṇas; a poor devotee offers a single flower while a wealthy patron offers many items—both receive equal grace shown as a halo of vibhūti around them.
The Goddess values devotion over expenditure; even simple worship can attract her grace and vibhūti.
The verse supports the chapter’s tīrtha-centered Devī worship; the specific locale is implied as the same “this tīrtha” described nearby.
Devī-pūjā (worship of the Goddess) is prescribed, explicitly allowing both modest and elaborate offerings.